google

  • Traducteur

     

     

    Les plus curieux l'auront sans doute déjà testé, j'ai ajouté, il y a quelques jours un outil de traduction (Google translate) dans la colonne de gauche de cette page. J'ai longtemps hésité car je ne suis pas convaincu de l'efficacité de ces traductions automatiques. Une langue, je l'ai dit par ailleurs, est un système de signes qui doivent non seulement créer des mots signifiants et les organiser de telle manière qu'ils offrent le reflet le plus clair de la pensée de son auteur. J'ai bien parlé de pensée, de tournure d'esprit et c'est sans doute là que cela coince le plus. Restituer par une machine les méandres de la pensée humaine qui dépend, en grande partie, de la culture, n'est pas une mince affaire. La technologie la plus pointue n'est pas encore apte à transmettre fidèlement la pensée humaine. C'est sans doute heureux ainsi!

     

    Blog, Traducteur google.PNG


    Ceci étant dit, je constate avec plaisir que de nombreux visiteurs du blog viennent de pays où la langue française n'est pas nécessairement connue de tous, loin s'en faut. Alors, pour que ceux-là soient accueillis avec le plus de convivialité possible et qu'ils puissent tout de même retirer quelques informations de mes modestes textes, j'ai décidé de tout de même installer cet outil. Comprenez-moi bien, rien ne vaut la lecture du texte dans sa langue d'origine. C'est mieux pour le texte lui-même, mais c'est mieux aussi pour l'exercice que cela demande au lecteur. Dans l'usage de cet outil, on ne sera pas à l'abri de quelques contresens désagréables. J'en prends le risque ... même si le résultat est si catastrophique que je dois supprimer cette option plus tard.

     

    Pour que tout soit bien clair, voici, ci-dessous, un paragraphe du texte récent consacré à Clara Schumann (http://jmomusique.skynetblogs.be/archive/2010/07/17/clara.html) traduit en quelques langues par le traducteur Google.

    en français, l'original

    Blog, extrait de Clara en français.PNG
     
    en néerlandais
    Blog, extrait de Clara en néerlandais.PNG
    en anglais

    En bref, il vous suffit de choisir la langue dans le menu déroulant de « Traducteur » et de patienter quelques secondes. La page s'affichera alors dans la langue désirée. J'espère que cette technique pourra vous apporter quelque aide dans votre voyage sur ce blog désormais assez touffu. Et n'hésitez pas à me faire part de vos impressions ... Bonne lecture!

     

    Blog, extrait de Clara en anglais.PNG
    en allemand
    Blog, extrait de Clara en allemand.PNG
    en russe
    Blog, extrait de Clara en russe.PNG
    en espagnol
    Blog, extrait de Clara en espagnol.PNG
    en chinois
    Blog, extrait de Clara en chinois.PNG
    Lien permanent Catégories : Aide aux lecteurs 0 commentaire